J’avoue, Monsieur, que je nourris la plus noble inclination pour l’étude de l’Histoire, y trouvant à la fois agrément et instruction. Fateri debeo, Domine, me summo studio historiam colere, in qua simul voluptatem et doctrinam invenio. I must confess, Sir, that I harbour the most refined affection for the study of History, and find in its pages both delight and instruction most agreeable. Ich muß gestehen, mein Herr, daß ich die edelste Zuneigung zur Historienkunde hege und in ihren Blättern zugleich Ergötzen wie Belehrung finde. Devo confessare, Signore, di nutrire il più nobile affetto per lo studio della Storia, trovandovi insieme diletto e ammaestramento. Debo confesar, Señor, que alimento la más noble afición por el estudio de la Historia, hallando en sus páginas tanto deleite como instrucción. Должен признаться, сударь, что питаю наиболее благородное влечение к изучению Истории, находя в её страницах и удовольствие, и наставление.